Podcasts

KEENDERBEUK

Dé podcast voor ouders, grootouders en professionals die met jonge kinderen werken. Elke aflevering praat Harry Rouschop met een auteur over een kinderboek geschreven in een Limburgs dialect. In aparte afleveringen worden de besproken kinderboeken voorgelezen.

Deze podcast is mede mogelijk gemaakt door de provincie Limburg en de gemeente Eijsden-Margraten.

#13 De Gröffelo, Frans Pollux leest voor

‘ne Gröffelo? Waat is det veur ein biës? Vos, uul en slang hebbe nog noëits van ‘m gehuurd. Allein moés wet percies wie hae d’r oétzuút. Det-e d’r ech eine zoel taegekômme, det had moés aevel neet verwach.

Voor het verhaal van De Gröffelo voorgelezen door Frans Pollux verwijs ik graag naar Spotify. Op de pagina ‘De Gruffalo in streektalen’ kun je 10 versies van het boek beluisteren, waaronder die van Frans Pollux.

Dank aan uitgeverij Lemniscaat voor de medewerking. De Gröffelo in ’t Limburgs van Frans Pollux is uitsluitend te koop bij Boekhandel Koops in Venlo www.boekhandelkoops.nl.

#12 Frans Pollux over De Gröffelo

‘The Gruffalo’ is een internationaal bekroond kinderboek geschreven door Julia Donaldson. Het van origine Engelse boek is inmiddels in meer dan 60 talen verschenen. Uitgeverij Lemniscaat liet het boek in 2020 vertalen in 10 streektaalversies. Frans Pollux tekende voor de Venlose vertaling met als titel De Gröffelo. Harry Rouschop praat met hem hierover. Ook tweetalige opvoeding en zijn band met de bibliotheek komen aan de orde.

Dank aan de bibliotheek Venlo en uitgeverij Lemniscaat voor de medewerking. De Gröffelo in ’t Limburgs van Frans Pollux is uitsluitend te koop bij Boekhandel Koops in Venlo www.boekhandelkoops.nl.

Foto: Omroep Venlo

#11 De aovermenkes oet ’t Luuedaal, Linda Gielen leest voor

De aovermenkes oet ’t Luuedaal is één van de 31 sprookjes uit het sprookjesboek ‘De schat van Limburg’ van auteur Linda Gielen.

Elke nacht helpen de aovermenkes van ‘Klein Paries’ de mensen uit Leudal met hun klusjes en werk, totdat kleermaker Sjang hen op een nacht flink laat schrikken. Sindsdien hebben ze zich niet meer laten zien. Zou het onze vrienden lukken om hen weer terug te krijgen?

Het sprookjesboek De schat van Limburg, 31 sprookjes in standaard Nederlands en plaatselijk dialect, is een uitgave van Bullseye Publishing. Het boek is te koop via www.limburgssprookjesboek.nl

 

#10 Linda Gielen over De Schat van Limburg

Het Limburgs Sprookjesboek ‘De schat van Limburg’ is een samengesteld sprookjesboek met 32 verhalen, voor kinderen in de leeftijd van 6 t/m 12 jaar. De 32 verhalen zijn onder te verdelen in één overkoepelend verhaal (proloog) en 31 regio verhalen, voor elke Limburgse gemeente één.

De verhalen zijn door auteur Linda Gielen geselecteerd op reeds bestaande regionale volksverhalen. Deze legendes zijn op een moderne en toegankelijke manier herschreven om de fantasie en interesse van het moderne kind te prikkelen.

De verhalen zijn geschreven in het Standaardnederlands waarna ze vertaald zijn door vrijwilligers van lokale Veldeke kringen naar het regionale dialect van het betreffende verhaal.

Het sprookjesboek De schat van Limburg, 31 sprookjes in standaard Nederlands en plaatselijk dialect, is een uitgave van Bullseye Publishing. Het boek is te koop via www.limburgssprookjesboek.nl

#9 BONUS: Wumke en de wouf, Peter Brouwers leest voor

Niemand, helemaal niemand op de boerderij wil met Wumke spelen. Meneer Paard, mevrouw Koe en mevrouw Schaap hebben geen zin in een spelletje met die kleine stinkerd van een Wumke. Maar dan gebeurt er iets vreselijks. Een gruwelijk gevaar komt uit het bos en nadert de boerderij….. Zullen de dieren het overleven?

Niemes, gaaroet geine op de boerderij wèlt mèt Wumke speule. Menier Peerd, mevrouw Kooj en mevrouw Sjaop höbbe geine zin in e späölselke mèt dee kleine stinker vaan e Wumke. Meh daan gebäört get vreiseleks. E grouwelek gevaar kump oet ’t bos nao de boerderij touw… Zölle de bieste ’t euverleve?

Wumke en de wouf (oorspronkelijk Knorrie en de wolf) is geschreven en getekend door Peter Brouwers. De Maastrichtse bewerking is van Joop Kurres en Peter Brouwers. Peter Brouwers leest het boek voor.

Dit luisterboek is een uitgave van de voormalige kinderboekhandel De Boekenwurm, geproduceerd door Frank Koene van MSD productions. Het boek over Wumke is helaas niet meer te koop. Wel nog te lenen via de bibliotheek. Knorrie en de wolf is nog te verkrijgen via BoekenBalie.nl

#8 BONUS: Bashi ’t wit olifentsje, Peter Brouwers leest voor

Bashi is een heel bijzonder olifantje, want hij is niet grauw en grijs, zoals de andere olifanten. Nee, Bashi is spierwit! Spierwit met hier en daar een beetje roze, Maar niet iedereen vind dat zo bijzonder. Als hij weer eens geplaagd wordt, trekt hij verdrietig de jungle in, helemaal alleen…

Bashi is ’n hiel bezunder olifentsje, want heer is neet graw en gries, wie de ander olifante. Nein, Bashi is wit! Spierwit mèt hei en dao e bitsje rose. Meh neet ederein vint dat zoe bezunder. Es heer weer ins geplaog weurt, trèk heer verdreteg de jungle in, gans allein…

Bashi ’t wit olifentsje (oorspronkelijk Bashi het witte olifantje) is geschreven en getekend door Peter Brouwers. Vertaald in het Maastrichts door Phil Dumoulin. Peter Brouwers leest het boek voor.

Dit luisterboek is een uitgave van de voormalige kinderboekhandel De Boekenwurm, geproduceerd door Frank Koene van MSD productions. Het boek over Bashi is helaas niet meer te koop. Wel nog te lenen via de bibliotheek.

#7 Keubeke Kuusj, Peter Brouwers leest voor

Keubeke Kuusj vraagt zich af of hij eigenlijk nog wel een varken wil zijn. Is hij niet beter af als Keubeke koe of Keubeke paard, bok of kip? Alle dieren op de boerderij helpen hem om zijn identiteit te bepalen en dat blijkt niet gemakkelijk.

Keubeke Kuusj (oorspronkelijk Bertje Big) is geschreven en getekend door Peter Brouwers. Vertaald in het Maastrichts door Phil Dumoulin. Peter Brouwers leest het boek voor.

Dit luisterboek is een uitgave van de voormalige kinderboekhandel De Boekenwurm, geproduceerd door Frank Koene van MSD productions. Het boek van Keubeke, gebundeld in drie versies (Maastrichts, Heuvellands en Nederlands), is uitsluitend te koop via www.thuisvoorverhalen.nl/contact

#6 Hanneke Koene over Keubeke Kuusj en kinderboeken

Het boek ‘Keubeke Kuusj’ (oorspronkelijk Bertje Big) van Peter Brouwers gaat over een biggetje dat worstelt met zijn identiteit. Harry Rouschop praat hierover met Hanneke Koene, columnist over kinderboeken voor De Limburger. Hanneke heeft namelijk een speciale band met Keubeke. Naast een Maastricht editie is er ook een Heuvelland editie van dit populaire kinderboek.

Het boek van Keubeke, gebundeld in drie versies (Maastrichts, Heuvellands en Nederlands), is een uitgave van de voormalige kinderboekhandel De Boekenwurm. Het is uitsluitend te koop via www.thuisvoorverhalen.nl/contact

#5 ’t Floortje in d’r Jajajaad

Het prentenboek ’t Floortje in d’r Jajajaad gaat over een Limburgs meisje, op avontuur in d’r Jajajaad (GaiaZOO). Daar ontdekt ze de savanna, het regenwoud, de taiga en Limburg. Ze ziet onder andere een giraf, een nijlpaard, een gorilla en een korenwolf.

Astrid Frusch uit Brunssum schreef het boek voor haar dochter Floortje, zodat ze haar in het dialect kan voorlezen. De illustraties zijn gemaakt door Melanie Frissen. Astrid leest het boek voor in het Kerkraads dialect.

#4 ’t Floortje viert vasteloavend, Astrid Frusch leest voor

Het boek ‘Floortje viert vasteloavend’ gaat over een Limburgs meisje dat voor de eerste keer carnaval viert. Astrid Frusch uit Brunssum schreef het boek voor haar dochter Floortje, zodat ze haar in het dialect kan voorlezen. Eerder verscheen al het boek ‘t Floortje in d’r Jajajaad.

’t Tswaide avontuur van ’t Floortje sjpilt ziech aaf mit vasteloavend. ’t Floortje verkleid ziech, jeet noa d’r óptsóg en viert vasteloavend óp d’r maat. Jees doe mit vasteloavend viere?

Het boek over Floortje is te koop bij Boekhandel Deurenberg in Kerkrade, boekhandel Krings in Sittard en via www.dialectboek.nl

 

#3 Astrid Frusch over ’t Floortje viert vasteloavend

Het boek ’t Floortje viert vasteloavend gaat over een meisje dat voor de eerste keer carnaval viert. Harry Rouschop praat hierover met auteur Astrid Frusch uit Brunssum. Zij schreef het boek voor haar dochter Floortje, zodat ze haar in het dialect kan voorlezen. Eerder verscheen al het boek ‘t Floortje in d’r Jajajaad.

Het boek over Floortje is te koop bij Boekhandel Deurenberg in Kerkrade, boekhandel Krings in Sittard en via www.dialectboek.nl

#2 Sebas, Mariska Schijns leest voor

Het boek ‘Sebas’ gaat over een roodborstje dat de liefde voor de schutterij letterlijk vanaf dag 1 met de paplepel krijgt ingegoten. Mariska Schijns uit Schimmert schreef het boek ter gelegenheid van het ZLF, een groot schuttersfeest in Zuid-Limburg dat in 2023 door schutterij St. Sebastiaan werd georganiseerd.

Sebas haet op eine biezeundere daag gewach um geboore te weure. ’t Klein roodborstje is metein verkòch. Aan die prachtige klanke verknòch. Vanaaf ’t momènt dat hae oet zien ei kump veult hae ’t aan alles. Wat is dat? De sjötterie? Dao mòt en zal hae biej!

’Sebas’ is in Schimmert te koop bij café ’t Weverke en Manjefiek Bloemen, Readshop in Beek en via leaf_leas@outlook.com. Of te lezen via de Limburgse bibliotheken.

#1 Mariska Schijns over Sebas (pilot)

Het boek ‘Sebas’ gaat over een roodborstje dat de liefde voor de schutterij letterlijk vanaf dag 1 met de paplepel krijgt ingegoten. Harry Rouschop praat hierover met auteur Mariska Schijns uit Schimmert. Zij schreef het boek ter gelegenheid van het ZLF, een groot schuttersfeest in Zuid-Limburg dat in 2023 door schutterij St. Sebastiaan werd georganiseerd.

’Sebas’ is in Schimmert te koop bij café ’t Weverke en Manjefiek Bloemen, Readshop in Beek en via leaf_leas@outlook.com. Of te lezen via de Limburgse bibliotheken.

 

LIMx PODCAST PLATFORM

We zijn voornemens een platform (website) te maken voor Limburgstalige podcasts en luisterboeken. In de praktijk zijn deze moeilijk vindbaar op de diverse platforms. Door ze op één plek te verzamelen denken we veel liefhebbers van onze streektaal een plezier te doen: (groot)ouders, medewerkers in de kinderopvang, peuterspeelzalen en basisonderwijs, en iedereen die graag plat hoort. En niet te vergeten de groep jonge Limburgers van 0 tot 18 jaar. Zonder hen is ons dialect verloren.

Bovendien hopen we een aanzet te geven tot het maken van meer podcasts en luisterboeken in ons dialect.

Laat ons weten wat je van dit initiatief vind. Wellicht heb je nog suggesties of tips voor ons. We horen het graag: harry@limx.nl

‘DE LIMBURGSE TAAL & …’

In de podcastserie ‘De Limburgse Taal & …’ onderzoeken Ruud Kleinen en Harry Rouschop aan de hand van interviews met ervaringsdeskundigen welke rol het dialect nog speelt in de Limburgse maatschappij. Bekende Limburgers vertellen over hun band met de Limburgse streektaal en Frans Pollux sluit elke podcast af met een (muzikale) column.